Болтовня робота натолкнула инженеров на идею создания переводчика

05.03.2004, 14:42

Робот по имени Паперо помог японским инженерам изобрести новое чудо техники - персональный переводчик, позволяющий вести двум людям беседу на разных языках.

Устройство e-Navi, разработанное компанией NEC, будет опробовано в ближайшее время в токийском международном аэропорту Нарита.

Паперо (Papero - сокращение от Partner-Type Personal Robot) способен распознавать голос своего хозяина и без промедления выдавать перевод сказанного на местном наречии.

Причем, как утверждает Крис Шимизу, менеджер компании NEC, голос у робота вовсе не механический, а вполне схож с человеческим.

Устройство имеет словарный запас в 50 тысяч японских слов и 25 тысяч английских. e-Navi способен распознавать голос и синтезировать речь. По словам Шимизу, точность электронного перевода приближается к 100%.

e-Navi включает в себя также функции мобильного телефона и имеет подробные путеводители.

В рамках амбициозного проекта японских властей e-Airport, целью которого является создать самый высокотехнологичный аэропорт в мире, в Нарите скоро появится специальная служба по аренде e-Navi. Поэтому иностранным туристам, прибывающим в Токио, в скором времени не нужно будет беспокоится о языковом барьере. Они смогут спокойно общаться при помощи своего нового "e-попутчика", сообщает BBC.

Читайте також