Каков настоящий язык украинского Интернета

19.08.2005, 14:31

Каков на самом деле родной язык украинского Интернета? Даже человек, далекий от Глобальной Сети, сможет однозначно ответить на этот вопрос - большинство сайтов на русском. Интересно, какое именно большинство. Интернет-издание АИН попыталось исследовать языковую ситуацию в украинском Интернете.

В первой двадцатке bigmir наиболее популярных за последний месяц сайтов мы обнаружили один сайт, у которого есть русская и украинская версии (а точнее, и английская) - речь идет о Мете, и один сайт (на 11 позиции рейтинга), выполненный только на украинском - украинский объединенный портал. У остальных 18 - русскоязычные версии. Среди них - гиганты Уанета bigmir.net, http://www.ukr.net/, http://uaport.net/, http://www.gala.net/, http://www.uaportal.com, http://www.favorites.com.ua/, http://qs.kiev.ua/. Несложные математические подсчеты позволят определить, что 7,5% порталов общаются с пользователем на украинском языке.

Порталы - это только часть сайтов, причем показателем русификации (или украинизации) они считаться не могут. Ведь часто владельцы порталов создают свои ресурсы, ориентируясь не только на аудиторию из Украины, но и из России и других стран СНД. Причина - в решении задачи привлечь как можно большее число пользователей.

Другим показателем языкового предпочтения Интернета могут стать сайты средств массовой информации. Здесь ситуация гораздо лучше: в первой десятке Бигмира представлено несколько сайтов на трех языках - Украинская правда, "Зеркало недели", http://for-ua.com/, http://www.korespondent.net, на двух - http://www.proua.com/ (русском и украинском), http://mignews.com.ua/index.html тоже на двух: русском и английском. Оставшиеся четыре предлагают информацию только на русском языке.

Мнения людей, связанных с Интернетом, относительно языковой ситуации в Уанете, также очень разные. Игорь Шаповал (украинский объединенный портал) считает: "В сети Интернет языковой проблемы не существует. Если кое-кто приходит к выводу, что такая "проблема" в Интернете есть, то, на мой взгляд, она будет надуманной.

Андрей Пелещинин (Львовская политехника, журнал "ИТ-аналитика"): "Действительно, языковая диспропорция в Сети существует. И, к сожалению, это - довольно объективное по свое сути явление. Я могу попробовать объяснить эту ситуацию естественном желанием владельцев украинских сайтов расширить потенциальную аудиторию привлечением русскоязычной аудитории. Подобная ситуация не присуща лишь некоторым областям где присутствует сильная языковая зависимость от контекста - экономика, право, образование. Плюс - рефераты. Ситуация может измениться только в случае постепенного изменения языковых приоритетов в обществе и расширения охвата Интернетом новых пользователей, что в свою очередь приведет к появлению большого числа пользователей, которые и будут ориентироваться на украинский язык. В том как и если это будет - большую роль сыграют наиболее популярные украинские порталы. Ведь они дают сигнал обществу и они меньшее других сайтов зависят от поисковых машин".

Попытка нашего исследования ничего нового, по сути, не выявила. Интернет - это полное отражение общества, и языковая ситуация в Сети - не исключение. К вышесказанному стоит добавить процентное отношение количества Интернет-пользователей запада, где традиционно украинский язык более в ходу, и восточных, где русский является родным у превалирующего большинства населения.

Только изменения в обществе в целом и удачная попытка смещения языковых предпочтений смогут привести к тому, что уанет заговорит на украинском.
Надежда Баловсяк, АИН.

Читайте також