Иностранные фильмы будут дублироваться на украинский язык

12.01.2006, 12:42

Иностранные фильмы, демонстрация которых проходит в кинотеатрах, и фильмы, реализуемые для домашнего просмотра, будут дублироваться на украинский язык. Соответствующее решение утвердил Кабинет Министров Украины.

Квоты на озвучку и субтитрование иностранной кинопродукции на государственном языке будут введены постепенно: с 1 сентября - не менее 20% от общего количества копий на каждый фильм, а с 1 июля 2007 года - не менее 70%.

Украинский перевод на копиях фильмов должен осуществляться в оригинальной языковой версии. По мнению членов Кабмина, решение о дублировании является необходимой предпосылкой для начала формирования полноценного кинопространства и развития украинского кинематографа. Об этом сообщает АМИ "Новости-Украина".

Читайте також