Государственный департамент США изменил официальное написание названия столицы Украины на английском языке с Kiev на Kyiv.
Ранее в федеральных органах США в написании Киева использовалась русскоязычная транслитерация - Kiev. Теперь будет принята транслитерация в соответствии с украиноязычным звучанием названия украинской столицы - Kyiv.
Как пояснил на брифинге в Вашингтоне официальный представитель Госдепартамента США Том Кейси (Tom Casey), Управление США по географическим названиям (The U.S. Board of Geographic Names) приняло такое решение с учетом произношения названия города в Украине и ряде международных организаций, сообщается на официальном сайте Госдепа.
"Причины этого решения The U.S. Board of Geographic Names, как я понимаю, - большее созвучие с тем, как украинцы сами произносят название их столицы. Также это созвучно с тем, как международные организации, включая НАТО и ООН, произносят это название. То есть это изменение сделано для того, чтобы больше соответствовать местным стандартам произношения и стандартам международных организаций", - сказал официальный представитель Госдепа.
Отвечая на вопрос, не является ли это решение политическим, поскольку часть населения Украины разговаривает на русском языке, Т. Кейси отметил: "Вообще-то The U.S. Board of Geographic Names не вовлечен в процесс принятия внешнеполитических решений".
"Я бы настаивал на позиции, что это попытка стандартизировать практику с международными организациями и с действиями украинского правительства", - сказал он.
The U.S. Board of Geographic Names, который является федеральным органом, был основан в 1890 году. Об этом сообщают "Подробности".