В Киеве в Национальном оперном театре впервые прозвучало на украинском языке самое грандиозное произведение Баха.
На днях самое грандиозное произведение великого И.-С. Баха "Страсти по Матфею" прозвучало в исполнении Киевского симфонического оркестра и хора под управлением Роджера Макмеррина в Национальной опере Украины, причем текст мессы - в украинском переводе.
Украинская трактовка "Страстей" оказалась весьма своеобразной и смелой. Масштаб хора поражает воображение - в постановке было задействовано около 140 певцов (для сравнения: в хоровых оперных сценах обычно используется от силы человек 60). Световые спецэффекты, яркие костюмы, оркестр, сидящий не в оркестровой яме, а по обе стороны сцены - все это облегчает положение слушателя, не привыкшего к трехчасовому прослушиванию классики, к тому же еще и духовной.
"Страсти" - музыкальное действо, рассказывающее о страданиях и смерти Христа - не только шедевр творчества самого композитора, но и грандиозная кульминация в истории создания всех "Страстей", первые из которых были написаны еще в IV веке. Сюжет "Страстей" традиционен: рассказ о Тайной вечере, на которой Христос сообщает ученикам, что один из них его предаст; молитва Христа в Гефсиманском саду; предательство Иуды; пытки и путь Христа на Голгофу; страдания и смерть. Текст этого опуса хорошо известен, но Бах придал ему музыкальную новизну. Об этом сообщает газета "Факты и комментарии".