Президент предложил разработать компромиссный вариант по дублированию фильмов

27.02.2008, 11:49
Основной темой совещания стала ситуация в сфере кинематографии в связи с выполнением решения Конституционного Суда Украины о дублировании или субтитрировании фильмов на украинском языке. Согласно этому решению, все без исключения фильмы иностранного производства не могут распространяться и публично демонстрироваться на территории Украины, если они не дублированы, не озвучены или не субтитрированы на украинском языке. 

"Решение Конституционного Суда Украины о распространении иностранных фильмов обсуждению и обжалованию не подлежит. Мы должны неуклонно его выполнять. Обязанность государства - создать надлежащие условия для его выполнения", - уверен Президент Украины. 

Он поставил главной задачей политики в этой области вернуть украинское кино на экраны кинотеатров, телевидение, а также возродить украинскую киноиндустрию, обеспечив право граждан смотреть фильмы на украинском языке. 

По убеждению Виктора Ющенко, мощным импульсом для этого должно стать именно дублирование, озвучение и субтитрирование на украинском языке фильмов иностранного производства, как того требует решение Конституционного Суда Украины от 24 декабря 2007 года. 

"Вместе с тем, я считаю, что решение Конституционного Суда Украины о распространении иностранных фильмов лишь "обнажило" проблему десятилетнего невыполнения большинством участников украинского рынка кинопроката национального законодательства в сфере кинематографии, в частности, относительно применения государственного языка", - заявил Президент. 

В завершение встречи Президент предложил Министерству культуры и туризма и Государственной службе кинематографии вместе с представителями ведущих дистрибьюторских компаний до 4 марта разработать компромиссный вариант, который бы предусматривал выполнение решения Конституционного Суда Украины о дублировании или субтитрировании фильмов и учитывал интересы жителей восточного и южного регионов Украины относительно языка просмотра кинофильма. 

В совещании приняли участие вице-премьер министр Украины Иван Васюник, министр культуры и туризма Василий Вовкун, председатель Государственной службы кинематографии Анна Чмиль, генеральный директор компании "B&H Film Distribution" Богдан Батрух, председатель правления ЗАО "Одесская киностудия" Александр Ткаченко. В совещании также приняли участие заместители главы Секретариата Президента Украины Юрий Богуцкий и Андрей Кислинский.

24 декабря 2007 года Конституционный суд Украины принял решение о толковании статьи 14 Закона Украины "О кинематографии", согласно которому все иностранные фильмы перед распространением в Украине в обязательном порядке должны быть дублированы или озвучены или субтитрированы на государственном языке. 
 
При этом центральный орган исполнительной власти в области кинематографии не имеет права предоставлять субъектам кинематографии, не выполняющим вышеупомянутые требования, государственное удостоверение на право распространения и демонстрирования фильмов. 
 
Согласно приказу Министерства культуры и туризма Украины от 18 января 2008 года Государственная служба кинематографии не имеет права выдавать государственное удостоверение на право распространения и демонстрирования фильма, если фильм не дублирован (озвучен или субтитрирован) на государственном языке на фильмокопии языка оригинала. 
 
По состоянию на сегодня распространением фильмов иностранного производства в Украине занимаются 15 дистрибьюторских компаний, из них 5 закупают имущественные права непосредственно у студий производителей и обслуживают фактически 70 процентов кинозрелищных учреждений, 10 занимаются распространением фильмов иностранного производства через российские посреднические компании. Для дистрибьюторов, которые непосредственно работают со студиями-производителями, проблемы с дублированием фильмов на украинском языке не существует, поскольку расходы на адаптирование фильмов к языковой среде страны, на территорию которой закупаются имущественные права, входят в расходы студии-производителя. 
 
В 2007 году начали создаваться сервисные предприятия по предоставлению услуг по дублированию, озвучению или субтитрированию фильмов.
Инф. официального сайта Президента Украины. 



Читайте також