Выходец из сказки

20.07.2000, 13:23

Для обозначения слова "маленький" существует целый синонимический ряд - "малыш", "пигмей", "крошка", "гном"... Слово "лилипут" также из этого ряда. Однако оно очень отличается от своих синонимических родственников, поскольку не происходит от какого-то конкретного слова, а просто было придумано. (укр.)

У 1727 роцi в Англiї вийшла у свiт знаменита й донинi книга Джонатана Свiфта "Подорож Гулiвера". Автор серед iнших фантастичних пригод описував у нiй i казкову країну Лiлiпутiю, де жили маленькi, з мiзинчик, чоловiчки.

Написана ця книга, як ви самi, певно, вже мали нагоду пересвiдчитись, з такою силою i правдоподiбнiстю, що невдовзi назву маленьких чоловiчкiв - "лiлiпути" - почали застосовувати до всього малого. Слово ж це з англiйської перейшло в iншi мови.

Звiдки ж взяв Свiфт назву для своїх людей-крихiток, невiдомо. Одна з теорiй, що вiн просто переiнакшив на свiй лад англiйське "лiттл" (маленький). Iнша версiя проводить паралель з переiнакшеною фразою "ту пут iн лiлi" ("засовувати у лiлiю"), що може бути згадкою про ельфiв - маленьких чоловiчкiв, котрi живуть у квiтах.

Та що б не навiяло уявi письменника це слово, до нас воно прийшло з його чудової казки, i ми сьогоднi залюбки при нагодi його використовуємо. А. Макаренко. Инф. газеты "Київська правда".

Читайте також