На этой неделе генеральный директор компании SCO Дарл Макбрайд опубликовал открытое письмо ( http://www.sco.com/company/openletter/), адресованное всем участникам сообщества open source. В письме Макбрайд указывает на два недавних события, способных, по его мнению, серьезно подорвать доверие к открытому ПО как со стороны общественности, так и со стороны крупных корпораций.
Первое из этих событий - DoS-атака, в конце августа выведшая из строя сайт SCO. Комментируя это событие, глава SCO процитировал слова известного деятеля сообщества open source Эрика Реймонда, который однозначно заявил, что организатор атаки принадлежит к сообществу open source. По мнению Макбрайда, данный факт отнюдь не добавляет сообществу привлекательности в глазах корпораций. Макбрайд также выразил Реймонду благодарность за призывы к прекращению атаки, но отметил, что неплохо было бы сообщить властям имя хакера.
Второй факт, ставящий под удар позиции сообщества открытых исходников - это признания другого известного деятеля open source - Брюса Перенса. В оконце августа в интервью изданию ComputerWire он признал, что в ходе разработки Linux действительно была допущена ошибка, когда код Unix System V был перенесен в ядро сотрудником компании SGI. И хотя меры по устранению "чужеродного" кода были приняты, Макбрайд утверждает, что это не меняет дела. Перенос кода штатным работником SGI имел место, значит, имело место и нарушение SGI контрактных обязательств со SCO. По словам Макбрайда, в настоящее время SCO и SGI обсуждают пути решения данной проблемы.
Далее Дарл Макбрайд доказывает, что в модели организации работы сообщества open source имеются фундаментальные недостатки. Главный из них сводится к тому, что в модели open source отсутствуют надежные средства контроля за соблюдением прав на интеллектуальную собственность. Это могло быть неважно на раннем этапе работы сообщества, когда, по словам Макбрайда, разработчики свободного ПО противоставляли себя крупным корпорациям, а создаваемые ими программы использовались, в основном, в некоммерческой сфере. Теперь же открытое ПО вошло в крупный бизнес, и разработчики свободных программ должны играть по его правилам. А правила эти таковы, что требуют неукоснительного соблюдения копирайтов, патентов, контрактов и законов, защищающих интеллектуальную собственность.
Далее Макбрайд отмечает, что единственной по-настоящему работоспособной моделью бизнеса, связанного со свободным ПО, является модель, избранная IBM и другими крупными корпорациями. Согласно этой модели, Linux поставляется в качестве дополнения к дорогим оборудованию и услугам. В результате, вендор экономит на разработке ПО и повышает доходы от услуг. Покупателю решения на основе свободного ПО также обходятся дешевле. Но в длительной перспективе, по мнению Макбрайда, важнее не дешевизна или открытость кода программ, а финансовая стабильность поставщика и отсутствие в программах нарушений патентов на чужую интеллектуальную собственность. Этими характеристиками не могут похвастаться компании, делающие бизнес на распространении свободного ПО. Те из них, кто не обанкротился, едва сводят концы с концами, а прибыльные Linux-компании можно пересчитать по пальцам.
Поэтому, полагает Макбрайд, сообществу open source необходимо обратить самое пристальное внимание на соблюдение чужих прав на интеллектуальную собственности и, при необходимости, лицензировать нужные технологии. Подход, когда при разработке не проверяется "чистота" кода от патентов и копирайтов в условиях, когда Linux превращается в большой бизнес, не действует. Макбрайд также отметил, что популярность Linux в корпоративном секторе объясняется отнюдь не достоинствами этой ОС, а тем, что за ее продвижение взялись гиганты вроде IBM. Если же отношение к интеллектуальной собственности в стане разработчиков Linux и других открытых программ останется прежним, корпоративные клиенты откажутся от их использования, поскольку затраты на суды могут оказаться выше затрат на проприетарные программы, пишет "Компьюлента" 2003.09.10 10:15